指译文的文笔。
例译笔流畅。
英quality or style of a translation;
译 [ yì ] 1. 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。 如 译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 2. 解释;阐述。
笔 [ bǐ ] 1. 写字、画图的工具。 如 毛笔。钢笔。铅笔。笔架。笔胆。 2. 组成汉字的点、横、直、撇、捺等。 如 笔画。笔顺。笔形。笔道。 3. 用笔写,写作的。 如 笔者。代笔。笔耕。笔谈。笔误。笔译。笔战。笔名。 4. 写字、画画、作文的技巧或特色。 如 笔体。笔法。笔力。文笔。工笔。曲笔。伏笔。 5. 像笔一样直。 如 笔直。笔挺。笔陡。 6. 量词,指钱款。 如 一笔钱。 7. 指散文。 如 “谢玄晖善为诗,任彦升工于笔”。随笔。
指译文的风格或质量。
引鲁迅 《集外集拾遗·文艺连丛》:“译者是一个无名的人,但译笔却并不在有名的人物之下。”
任继愈 《从佛教经典的翻译看上层建筑与基础的关系》:“如果把佛经的流布不广说成译笔拙劣,影响广泛,则认为是由于译笔流畅,精美,也是错误的。”
译文的文笔风格。
例如:「译笔流畅」。
yì bǐ ㄧˋ ㄅㄧˇ译笔
[quality or style of a translation] 指译文的文笔
译笔流畅
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。