阿拉伯语y?samīn、波斯语y?saman的音译。即素馨花。
耶 [ yé ] 1. 文言疑问词,相当于“呢”或“吗”。 如 “独不怜公子姊耶?”。是耶非耶?。 2. 古同“爷”,父亲。 耶 [ yē ] 1. 〔~稣〕基督教的创始人。
悉 [ xī ] 1. 知道。 如 洞悉(很清楚地知道)。尽悉。获悉。来函敬悉。 2. 尽,全。 如 悉力。悉心。悉数(shǔ)(完全列举,如“不可悉悉”)。
茗 [ míng ] 1. 茶树的嫩芽。 2. 茶。 如 香茗。品茗。茗具。煮茗。 3. 古同“酩”,酩酊。
阿拉伯语、波斯语的音译。即素馨花。
引晋•嵇含 《南方草木状·耶悉茗花》:“耶悉茗花、末利花,皆胡人自西国移植於 南海 ;南人怜其芬香,竞植之。”
宋•吴曾 《能改斋漫录·方物》:“岭 外素馨花,本名耶悉茗花。”
宋•高似孙 《纬略·耶悉茗油》:“耶悉茗花是西国花,色雪白,胡人携至 交 广 之间,家家爱其香气,皆种植之。”
素馨的别名。参见「素馨」条。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。