don’t like the cut of his jib我对他表示怀疑;我不喜欢他的举止或表情
【使用地区】:美国
【释义】:
The cut of the jib,or triangular headsail of a ship,indicates the ship’s character to a sailor.Jib also means face in sailor’s talk.Thus don’t like the cut of his jib,a nautical phrase that probably came ashore in America a century ago,translates as“I’m suspicious of him;I don’t like his manner,or the expression on his face.”
the cut of the jib或the cut of triangular headsail of a ship(船的三角帆的特性)指对水手来说船所具有的品性。jib在水手的行话中也指“脸;面容”。因此,该词语为航海用语,可能在一百年前开始在美国使用,意义如上所示。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。