张冠李戴


冠:帽子。把姓张的帽子给姓李的戴上。比喻弄错了事实或对象。

成语分解

读音(zhāng), 弓部,共7画

①. 开,展开。 如: 张开。张目(①睁大眼睛;②助长某人的声势称“为某人张张”)。张榜。铺张。张灯结彩。纲举目张。

②. 商店开业。 如: 开张。

③. 拉紧。 如: 紧张。张力。

④. 扩大,夸大。 如: 夸张。

⑤. 放纵,无拘束。 如: 乖张。嚣张。

⑥. 料理,应酬。 如: 张罗。

⑦. 惊惶,慌忙。 如: 张惶失措。

⑧. 看,望。 如: 张望。

⑨. 星名,二十八宿之一。

⑩. 量词。 如: 一张纸。三张桌子。几张嘴。两张弓。

⑪. 姓。

读音(guān,guàn), 冖部,共9画

㈠ 冠 [ guān ]

①. 帽子。 如: 衣冠。冠戴。冠盖(古代官吏的帽子和车盖,借指官吏)。衣冠楚楚。

②. 形状像帽子或在顶上的东西。 如: 冠子。鸡冠。树冠。冠状动脉。

㈡ 冠 [ guàn ]

①. 把帽子戴在头上。 如: 沐猴而冠。

②. 超出众人,居第一位。 如: 冠军。

③. 姓。

读音(lǐ), 木部,共7画

①. 落叶小乔木,果实称“李子”,熟时呈黄色或紫红色,可食。 如: 李代桃僵(原用“桃”“李”共患难来喻兄弟相爱相助,后喻互相顶替或代他人受过)。投桃报李。李下不正冠(喻要避免不必要的嫌疑)。桃李不言,下自成蹊(喻为人只要忠诚、正直一定会感动别人)。

②. 姓。

③. 通“理”。(➊古代狱官,法官。➋道理,规律。➌惩治。➍星名。)

读音(dài), 戈部,共17画

①. 加在头、面、颈、手等处。 如: 戴帽子。披星戴月。戴圆履方。不共戴天。

②. 尊奉,推崇,拥护。 如: 戴仰。爱戴。拥戴。感恩戴德。

③. 姓。

成语概况

拼音: zhāng guān lǐ dài

注音: ㄓㄤ ㄍㄨㄢ ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ

繁体: 張冠李戴

感情 贬义成语

近义词: 似是而非   破绽百出

反义词: 无可非议   毫厘不爽

  • 组合 ABCD式
  • 结构 联合式
  • 感情 贬义
  • 年代 古代
  • 热度 常用

成语意思

出处:明・田艺蘅《留青日札・张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’”

用法:联合式;作谓语、状语;含贬义。

例子:但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人“张冠李戴”了。(沈从文《边城》十四)

正音:“冠”,读作“guān”,不能读作“guàn”。

歇后语: 张三的帽子给李四 —— 张冠李戴

谜语: 1. 乱扣帽子 (谜底:张冠李戴)
2. 错把李逵当张顺 (谜底:张冠李戴)

成语解释

【释义】

把姓张的帽子误戴到姓李的头上。#语本宋・钱希言《戏瑕・卷三・张公吃酒李公醉》。后用“张冠李戴”比喻认错对象或弄错事情。

【典源】

#宋・钱希言《戏瑕・卷三・张公吃酒李公醉》[1]

唐武后时,有“张公吃酒李公醉”之谣。张公谓易之,昌宗兄弟也,李公谓中宗也,此即“薛王沈醉寿王醒”之意。一日士人有犯夜而非其罪者,举此为辞,官遂命赋其事。士人援笔立搆数言,主者笑而释之。此语流传至宋,则宗门老宿,无不拈出来作对答人底话头,味之却真有不可思议道理在。 其时又有“张公帽儿李公戴”,至今相传又有“张三有钱不会使,李四会使却无钱。”之谚,疑亦是此意耳。 后世行市语有“张三李四”,皆非漫然无本。“鲁酒薄,邯郸围”“罪生甲,旤归乙”,事机莫测,曷足怪乎!诸老先生乃谓皆是乱说,然则圣人何以择言于刍荛。

注解

[1]典故或见于明・田艺蘅《留青日札・卷二二・张公帽赋》。

参考

明・田艺蘅《留青日札・卷二二・张公帽赋》

谚云:“张公帽棳在李公头上。”有人作赋云:“物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老以戴之,于长隐君乃岸帻而亵礼,木子居士反峨冠而壮仪。”亦可谓善谑者。

【典故】

张冠李戴”这句成语,原本出自唐朝的谚语“张公帽儿李公戴”。“张公”是指武则天的宠臣张易之、张昌宗兄弟,“李公”则是指武则天的丈夫高宗。当时人可能用这句话来暗讽武则天不守妇道,私生活淫乱,就好像把这个人的帽子,错给那个人穿戴。后来“张冠李戴”这个成语就从这里演变而出,用来比喻认错对象或弄错事情。

【书证】

  • 01.清・孙承泽《天府广记・卷三二・锦衣卫》:“彼卑官小卒,以衙门为活计,惟知嗜利,鲜有良心……甚至张冠李戴,增少为多,或久禁暗处,或苦打屈服,砌成可恶情状,令人一见辄怒。”
  • 02.《世宗宪皇帝朱批谕旨・卷一七四之二・李卫奏折》:“迩来收税颇属公平,不敢复蹈前辙。然批行与彼查审之事,则有错误至张冠李戴者。”
  • 03.清・蓝鼎元〈复顾太史书〉:“即为前官受过,亦可不辞。然而张冠李戴,不知其诬者,谁乎?”
  • 04.清・姚炳《诗识名解・卷一・鸟部・鸠》:“以隼同焦,以鵻同隼。张冠李戴,名物混淆,则皆子云辈好作奇字之遗孽也。”

【用法】

语义比喻认错对象或弄错事情。

类别用在“出错失误”的表述上。

例句

你一定要看仔细,可别张冠李戴,错怪了人。

他生性迷糊,待人接物常常张冠李戴,闹了不少笑话。

妈妈常把影歌星的名字张冠李戴,弄得我们啼笑皆非。

他说过五关斩六将是张飞的事,这不是张冠李戴,胡说八道吗?

写人物传记最怕考证不实,一不小心就会闹出张冠李戴的笑话来。

歹徒想使用张冠李戴的蒙混技俩逃避刑责,结果被警方一眼识破。

再怎么离谱,你总不能把林黛玉张冠李戴地误成《水浒传》人物吧!

“床前明月光,疑是地上霜”明明是李白的诗句,你怎么张冠李戴地说是白居易的呢?

成语造句

1. 把李白的诗说成是杜甫的,这不是张冠李戴吗?
2. 还原情境可以避免张冠李戴、自相矛盾的错误出现。
3. 你一定要看仔细,可别张冠李戴,错怪了人。
3. 造 句 网是一部在线造句词典,其宗旨是让大家更快地造出更优质的句子.
4. 我的动作极为迅速,不管父母有没有知道,不管袜子张冠李戴,冲下去尽情饱览雪的世界。
5. 妈妈常把影歌星的名字张冠李戴,弄得我们啼笑皆非。
6. 歹徒想使用张冠李戴的蒙混技俩逃避刑责,结果被警方一眼识破。
7. 这些人采用张冠李戴手法,硬把物理学上的"相对论"说成是哲学上的"相对主义"。
8. 歹徒想使用张冠李戴的矇混技俩逃避刑责,结果被警方一眼识破。
9. 我常常的把水浒传上的人物张冠李戴的乱说一气,老师告诉我不能囫囵吞枣的看书!
10. 写人物传记最怕考证不实,一不小心就会闹出张冠李戴的笑话来。
11. 奖状是老李的,他却张冠李戴,发给了老王。
12. 他说过五关斩六将是张飞的事,这不是张冠李戴,胡说八道吗?
13. 在刚开始的那几天,您总是张冠李戴地把这个同学叫成那个同学,同学们私下都笑您好"傻"。
14. 我们这样张冠李戴,引来了观众们一阵阵爆笑声。
15. 他生性迷糊,待人接物常常张冠李戴,闹了不少笑话。
16. 我看书总是囫囵吞枣的,当伯父问我时,我就张冠李戴地乱说一气。
17. 演讲者所举事例张冠李戴,真个贻笑大方。
18. 把沈雁冰的笔名说成是老舍,这不是张冠李戴是什么?
19. 这种张冠李戴的嫁接要讲究裁剪技巧,注意与领导分管的工作巧妙吻合、不露痕迹。
20. 然而,因编纂仓促,漏误颇多,张冠李戴不下千处。
21. 没想到母老虎居然会玩这种张冠李戴的游戏。
22. 几个不怎么通顺的句子,几个字看上去歪歪斜斜的句子,几个常常会出现汉语拼音的句子,几个有时会出现张冠李戴的错别字的句子。
23. 哈哈哈,一阵阵笑声在教室里回荡,是什么这么好笑呀?原来同学们在玩张冠李戴的游戏。
24. 唉,是啊!一身的骨头已经酥化,严重的缺钙了;高度近视,走路直往人身上撞了;记忆力极差,经常把历史事件张冠李戴了,手脚也慢了,抓不住球体了。真的是“老”了,不中用了?
25. 我们读书不要囫囵吞枣,要细细品味其中的好词好句。他向来做事都是张冠李戴,三心二意。
26. 美好的东西不胜其多,如果盲目追求那种流行的性格,不成东施效颦的笑柄,也会留下张冠李戴的遗憾。
27. 可是多数时间,沉浸在书堆中的陈安之,是一个路盲,送货时经常搞错路线,甚至张冠李戴
28. 反正所有的罪过都可以搬到失败一方的头上,而正义和真理则可以张冠李戴,放到自己这一边。
29. 老师问同学们:"除了那本书外,还有没有看过其他的。"只有寥寥无几的人举手,但是却只是说到了他们某些人物的名称,有的甚至张冠李戴
30. 卓志兴至今仍未被昌吉州检察院“另案处理”,而卓志兴所犯的数个案子照样被该院张冠李戴在吴俊柏头上,成了定吴俊柏***的“证据”。

成语接龙

“戴”字开头的成语接龙(顺接)

  • 戴笠乘车
  • 车水马龙
  • 龙腾虎跃
  • 跃跃欲试
  • 试才录用
  • 用兵如神
  • 神机妙算
  • 算无遗策
  • 策无遗算
  • 算尽锱铢
  • 铢积寸累
  • 累月经年
  • 年富力强
  • 强弩之末
  • 末大不掉
  • 掉以轻心
  • 心安理得
  • 得不偿失
  • 失魂落魄
  • 魄散魂飞
  • 飞黄腾达
  • 达官显宦
  • 宦海风波

“张”字结尾的成语接龙(逆接)

  • 纲举目张
  • 振领提纲
  • 一蹶不振
  • 始终如一
  • 下车伊始
  • 不在话下
  • 进可替不
  • 循序渐进
  • 有章可循
  • 应有尽有
  • 有求必应
  • 绝无仅有
  • 坚苦卓绝
  • 脆而不坚
  • 干干脆脆
  • 乳臭未干
  • 孤犊触乳
  • 人单势孤
  • 咄咄逼人
  • 书空咄咄
  • 大书特书
  • 贪小失大
  • 羊狠狼贪

翻译

  1. confuse one thing with another
  2. 張(ちょう)の帽子(ぼうし)を李(り)に被(かぶ)せる,ちぐはぐなこと
  3. coiffer Pierre du chapeau de Jean(confondre deux choses)
  4. Zhangs Hut auf Lis Kopf setzen--jn mit jm anderen verwechseln
  5. валить с больной головы на здоровую(всё перепутать)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。