肥饶国学成语大全

宁为鸡尸,无为牛从

宁为鸡尸,无为牛从


尸:主持,主管。比喻宁可做小国的主人,也不做大国的仆从。指宁可在小地方当家作主,不去大地方受人指使。

成语分解

读音(níng,nìng,zhù), 宀部,共5画

㈠ 宁 [ níng ]

①. 平安,安定。 如: 宁静。宁谧。息事宁人。

②. 旧时已嫁的女子或在外子女回家省视父母。 如: 宁亲。归宁。

③. 中国江苏省南京市的别称。沪~铁路

④. 姓。

㈡ 宁 [ nìng ]

①. 情愿。 如: 宁肯。宁死不屈。宁缺毋滥。

②. 岂,难道。 如: 王侯将相宁有种乎?

③. 语助,无实际意义。 如: 不宁唯是。

㈢ 宁 [ zhù ]

①. 同“貯”。贮藏;积聚。

②. 古代宫室门屏之间。

读音(wéi,wèi), 丶部,共4画

㈠ 为 [ wéi ]

①. 做,行,做事。 如: 为人。为时。为难。不为己甚(不做得太过分)。

②. 当做,认做。 如: 以为。认为。习以为常。

③. 变成。 如: 成为。

④. 是。 如: 十两为一斤。

⑤. 治理,处理。 如: 为政。

⑥. 被。 如: 为天下笑。

⑦. 表示强调。 如: 大为恼火。

⑧. 助词,表示反诘或感叹。 如: 敌未灭,何以家为?

⑨. 姓。

㈡ 为 [ wèi ]

①. 替,给。 如: 为民请命。为虎作伥。为国捐躯。

②. 表目的。 如: 为了。为何。

③. 对,向。 如: 不足为外人道。

④. 帮助,卫护。

读音(jī), 鸟部,共7画

①. 家禽,品种很多,翅膀短,不能高飞;雄性能报晓,雌性能生蛋。 如: 公鸡。母鸡。鸡雏。

读音(shī), 尸部,共3画

①. 死人的身体。 如: 尸体。尸骸。僵尸。借尸还魂。

②. 〔~位〕空占着职位而不做事,如“~~素餐,“~~误国”。

③. 古代祭祀时,代表死者受祭的人。

读音(wú), 无部,共4画

①. 没有,与“有”相对;不。 如: 无辜。无偿。无从(没有门径或找不到头绪)。无度。无端(无缘无故)。无方(不得法,与“有方”相对)。无非(只,不过)。无动于衷。无所适从。

读音(niú), 牛部,共4画

①. 哺乳动物,趾端有蹄,头上长一对角,是反刍类动物,力量很大,能耕田拉车,肉和奶可食,角、皮、骨可作器物。 如: 牛刀小试(喻有很大的本领,先在小事情上施展一下)。牛黄。牛角。

②. 星名,二十八宿之。 如: 牛斗(指牛宿和斗宿二星)。

③. 喻固执或骄傲。 如: 牛气。

④. 姓。

读音(cóng,zòng), 人部,共4画

①. 跟随。 如: 愿从其后。

②. 依顺。 如: 顺从。盲从。从善如流。

③. 采取,按照。 如: 从优。

④. 从事;参加。 如: 从业。从政。投笔从戎。

⑤. 由,自。 如: 从古至今。从我做起。

⑥. 跟随的人。 如: 侍从。仆从。

⑦. 宗族中次于至亲的亲属。 如: 从父(伯父、叔父的通称)。

⑧. 次要的。 如: 主从。从犯。

⑨. 中国魏以后,古代官品(有“正品”和“从品”之分,宋代龙图阁大学士为从二品)。

⑩. 姓。

成语概况

拼音: nìng wéi jī shī , wú wéi niú cóng

注音: ㄋㄧㄥˋ ㄨㄟˊ ㄐㄧ ㄕ , ㄨˊ ㄨㄟˊ ㄋㄧㄡˊ ㄘㄨㄥˊ

繁体: 寧爲雞屍,無爲牛從

感情 中性成语

近义词: 宁为鸡尸,不为牛从

  • 结构 复句式
  • 感情 中性
  • 年代 古代
  • 热度 一般

成语意思

出处:宋・司马光《资治通鉴・周显王三十六年》胡三省注:“苏秦说韩王宁为鸡尸,无为牛从。尸,主也。”

用法:作定语、分句;指人的处世。

成语解释

成语造句

成语接龙

“从”字开头的成语接龙(顺接)

  • 从天而降
  • 降格以求
  • 求全责备
  • 备尝艰苦
  • 苦口婆心
  • 心安理得
  • 得不偿失
  • 失魂落魄
  • 魄散魂飞
  • 飞黄腾达
  • 达官显宦
  • 宦海风波
  • 波澜壮阔
  • 阔论高谈
  • 谈何容易
  • 易如反掌
  • 掌上明珠
  • 珠光宝气
  • 气急败坏
  • 坏法乱纪
  • 纪渻木鸡
  • 鸡犬不宁
  • 宁死不屈

“宁”字结尾的成语接龙(逆接)

  • 鸡犬不宁
  • 呆若木鸡
  • 目瞪口呆
  • 光彩夺目
  • 鼠目寸光
  • 城狐社鼠
  • 众志成城
  • 大庭广众
  • 贪小失大
  • 羊狠狼贪
  • 顺手牵羊
  • 风调雨顺
  • 满面春风
  • 功德圆满
  • 好大喜功
  • 投其所好
  • 臭味相投
  • 口尚乳臭
  • 良药苦口
  • 丧尽天良
  • 心惊胆丧
  • 将心比心
  • 虾兵蟹将

翻译

  1. Better be the head of an ass than the tail of a horse.

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。