〔櫼〕字拼音是(jiān),部首是木部,总笔画是21画

〔櫼〕字是左右结构,可拆字为“木、韱”。

〔櫼〕字仓颉码是DOIM,五笔是SWWG,四角号码是43950,郑码是FOKA

〔櫼〕字的UNICODE是U+6AFC,位于UNICODE的中日韩统一表意文字 (基本汉字),10进制: 27388,UTF-32:00006AFC,UTF-8:E6 AB BC。

〔櫼〕字异体字是㰇、杉


名词

◎屋上弓形短梁。即斗拱。

bowbeam;

櫼栌各落以相承。 —— 何晏《景福殿赋》。注:“今人名屋四阿栱曰櫼枊。”

櫼枊(即斗拱);櫼栌(即斗拱)


①木楔。

②木签:“扶衰每籍过眉杖,食肉先寻剔齿~。”

③枓栱:“~栌各落以相承,栾栱夭蟜而交结。”


笔顺:横、竖、撇、点、撇、点、撇、点、横、竖、横、横、横、竖、横、横、横、提、斜钩、撇、点

康熙字典

康熙字典原文

卷别 :正文・辰集中 部首:木部

武英殿刻本: 第1338頁,第6

同文書局本: 第562頁,第19

標點整理本: 第509頁,第6

《說文》 —— 子廉切,音尖 —— 楔也。【徐曰】卽今尖字。戴侗曰:徐說非。櫼,古砧字。《長箋》:櫼、殲當卽一字。《正字通》:櫼、殲音義俱別,《箋》說誤;戴氏謂砧古文作櫼,亦誤。徐說通。〇【按】何晏〈景福殿賦》「櫼櫨各落以相承」,櫼櫨對下欒栱,不作尖字解,可知徐說亦未爲是。李善註櫼卽枊也,枊與楔義近。

又,《集韻》:思廉切,音纖。又,咨林切,音祲 —— 義𡘋同。

又,《唐韻》:所咸切 —— 同「檆」,木名,似松。

注解

〔櫼〕字收录于《康熙字典》正文・辰集中,康熙部首是木部

〔櫼〕字拼音是jiān,左右结构,可拆字为木、韱

〔櫼〕字的汉语字典解释: [jiān] ⑴ 木楔。⑵ 木签:“扶衰每籍过眉杖,食肉先寻剔齿~。”⑶ 枓栱:“~栌各落以相承,栾栱夭蟜而交结。”

字源字形

櫼(印刷字体·宋·广韵) 宋 印刷字体 广韵

櫼(印刷字体·清·康熙字典) 清 印刷字体 康熙字典

说文解字

《说文解字》(大徐本)

徐铉 (宋)

卷别卷六上反切子廉切頁碼188頁,第10字續丁孫

櫼楔也。从木韱聲。

《说文解字系传》(小徐本)

徐锴 (南唐)

卷别卷十一反切精廉反頁碼473頁,第2行,第1字述

櫼楔也。從木韱聲。

臣鍇曰:「謂簮也,榍也,此即今俗以小上大下爲櫼字。」

《说文解字注》(段注本)

段玉裁 (清代)

卷别卷六上反切子廉切古音第七部頁碼1025頁,第1字許惟賢第452頁,第1

櫼楔也。

玄應書曰:《說文》櫼,子林切。今江南言櫼。中國言㞚。楔,通語也。㞚,側洽切。按子林切葢本《說文》音隱。今江浙語正作知林切。不作子林也。木工於鑿枘相入處有不固。則斫木札楔入固之。謂之櫼。櫼亦作鉆。《戰國策》。蘇秦謂趙王曰:柱山有兩木。一葢呼侣。一葢哭。問其故。曰吾苦夫《匠人》且以繩墨案規矩刻鏤我。一曰此非吾所苦也。是故吾事也。吾所苦夫鐵鉆然自入而出夫人者。今臣使於秦而三日不見。無有爲臣鐵鉆者乎。鉆自入而出,謂以大鐵鉆釘入大樹一邊。旣析破。乃取樹之一邊爲用。夫人者,言此人冣所苦也。今四川建昌山中取桫方。皆以楔釘入。取陽面一塊。而樹尚卓立。蘇秦以此喻離閒之人也。蘇秦謂鐵器。許謂木札。其用正同。《周禮》注飛鉆,當作此解。砧音。

從木。韱聲。

子廉切。七部。

章太炎说文解字授课笔记

章太炎 (近代)

即砧之使緊也。

櫼字的相关索引

#书籍索引
1汲古閣本第371頁,第6字
2陳昌治本第480頁,第5字
3黃侃手批第372頁
4說文校箋第237頁,第7字
5說文考正第232頁,第8字
6說文今釋第820頁,第5字
7說文約注第1440頁,第2字
8說文探原第3128頁,第1字
9說文集注第1205頁,第1字
10說文標整第146頁,第34字
11標注說文第237頁,第1字
12說文注箋第1900頁,第1字
13說文詁林第6010頁【補遺】第16893頁
14通訓定聲第493頁,第4字
15說文義證第494頁【崇文】第1973頁
16說文句讀第748頁
17章授筆記第246頁,第1字
18古字詁林第五冊,第886頁,第1字
19古字釋要第579頁,第14字

国语辞典

1.上平下尖,塞在榫头缝内用以固定的木签。

《说文解字•木部》:“櫼,楔也。”清•段玉裁•注:“木工于凿枘相入处,有不固,则斫木札楔入固之,谓之櫼。”

2.泛指用竹木削成的细条状东西。

元•赵孟𫖯〈老态〉诗:“扶衰每藉齐眉杖,食肉先寻剔齿櫼。”明•徐光启《农政全书•卷三八•种植•木部》:“此桐三年乃生,首一年犹未盛,第二年则盛矣。生五六年亦衰,即以栗櫼剥之。”

两岸词典

◎〈书〉上平下尖,塞在榫头缝内用以固定的木签;后指用竹木削成的细条状东西。

扶衰每藉过眉杖,食肉先寻剔齿櫼(元‧赵孟𫖯〈老态诗〉)。

翻译

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。