〔蒩〕字是多音字,拼音是(zū、jù),部首是艹部,总笔画是13画

〔蒩〕字是上下结构,可拆字为“艹、租”。

〔蒩〕字仓颉码是THDM,五笔是ATEG,四角号码是44912,郑码是EMLC

〔蒩〕字的UNICODE是U+84A9,位于UNICODE的中日韩统一表意文字 (基本汉字),10进制: 33961,UTF-32:000084A9,UTF-8:E8 92 A9。

〔蒩〕字异体字是


1.草垫。

《说文解字•艸部》:“蒩,茅藉也。……《礼》曰:『封诸侯以土蒩、以白茅。』”《周礼•地官•乡师》:“大祭祀,羞牛牲,共茅蒩。”

2.蕺菜。

清•王念孙《广雅疏证•卷十上•释草》:“蒩,蕺也。”


①草席:“大祭祀,羞牛牲,共茅~。”

②蕺菜。


笔顺:横、竖、竖、撇、横、竖、撇、点、竖、横折、横、横、横

康熙字典

康熙字典原文

卷别 :正文・申集上 部首:艸部

武英殿刻本: 第2509頁,第2

同文書局本: 第1049頁,第19

標點整理本: 第1018頁,第17

《唐韻》:則吾切;《正韻》:宗蘇切,𡘋音租。《周禮・地官・鄕師》:大祭祀,羞牛牲,共茅蒩。【註】鄭大夫謂祭前籍也。詳苴字註。

又,草名。《後漢・馬融傳》:茈箕芸蒩。【註】《廣雅》云:蕺蒩也,其根似茅根,可食。

又,左思〈蜀都賦〉:樊以蒩圃。【註】蒩亦名土茄,葉覆地而生,亦可食,人饑則以繼糧。

又,《集韻》:子余切,音沮。《廣韻》:則古切,音祖 —— 義𡘋同。

又,《字彙補》:子侯切,音緅。《周禮・春官・司巫》蒩館,劉昌宗讀鄒。

又,《集韻》:音義與藉同。

注解

〔蒩〕字收录于《康熙字典》正文・申集上,康熙部首是艸部

〔蒩〕字是多音字,拼音是zū、jù,上下结构,可拆字为艹、租

〔蒩〕字的汉语字典解释: [zū] ⑴ 草席:“大祭祀,羞牛牲,共茅~。”⑵ 蕺菜。 [jù] ⑴ 古通“菹”,多草的泽地。

字源字形

蒩(石经·唐·开成石经) 唐 石经 开成石经

蒩(印刷字体·宋·广韵) 宋 印刷字体 广韵

蒩(印刷字体·宋·增韵) 宋 印刷字体 增韵

蒩(传抄·宋·集篆古文韵海) 宋 传抄 集篆古文韵海

蒩(印刷字体·明·洪武正韵) 明 印刷字体 洪武正韵

蒩(印刷字体·清·康熙字典) 清 印刷字体 康熙字典

说文解字

《说文解字》(大徐本)

徐铉 (宋)

卷别卷一下反切子余切頁碼28頁,第2字續丁孫

蒩茅藉也。从艸租聲。《禮》曰:「封諸矦以土,蒩以白茅。」

《说文解字系传》(小徐本)

徐锴 (南唐)

卷别卷二反切且渠反頁碼99頁,第5行,第2字述

蒩茅藉也。從艸租聲。《禮》曰:「封諸侯以土,蒩以白茅。」

臣鍇曰:「此亦包蒩字。」

《说文解字注》(段注本)

段玉裁 (清代)

卷别卷一下反切子余切、子都切古音第五部頁碼167頁,第4字許惟賢第73頁,第3

蒩茅藉也。

司巫。祭祀共鉏館。杜子春云:鉏讀爲蒩。蒩,藉也。玄謂蒩之言藉也。祭食有當藉者。館所以承蒩。《士虞禮》。苴刌茅長五寸。實于筐。按鄭謂《儀禮》之苴。卽《周禮》之蒩也。

从艸。租聲。

子余切。又子都切。五部。

禮曰:

此當云《禮記》曰:脫記字。記者,百三十一篇文也。

封諸侯㠯土。蒩㠯白茅。

《白虎通》、《獨𣃔》皆云:天子大社。以五色土爲壇。封諸侯。受天子社土以所封之方色。東方受靑。南方受赤。他如其方色。皆苴以白茅授之。歸國立社。按班,蔡作苴。假借字。許作蒩。正字也。

章太炎说文解字授课笔记

章太炎 (近代)

《說文》:「且,薦也。」

凡有陳藉義者,多从且聲,如苴。

蒩字的相关索引

#书籍索引
1汲古閣本第52頁,第3字
2陳昌治本第85頁,第1字
3黃侃手批第80頁
4說文校箋第38頁,第5字
5說文考正第31頁,第17字
6說文今釋第114頁,第1字
7說文約注第220頁,第1字
8說文探原第544頁,第1字
9說文集注第174頁,第4字
10說文標整第21頁,第23字
11標注說文第37頁,第12字
12說文注箋第311頁,第3字
13說文詁林第1812頁【補遺】第16251頁
14通訓定聲第1740頁,第3字
15說文義證第95頁【崇文】第377頁
16說文句讀第112頁
17章授筆記第48頁,第7字
18古字詁林第一冊,第519頁,第1字
19古字釋要第87頁,第3字

国语辞典

1.草垫。

《说文解字•艸部》:“蒩,茅藉也。……《礼》曰:『封诸侯以土蒩、以白茅。』”《周礼•地官•乡师》:“大祭祀,羞牛牲,共茅蒩。”

2.蕺菜。

清•王念孙《广雅疏证•卷十上•释草》:“蒩,蕺也。”

两岸词典

1.〈书〉草垫;草席。

2.〈书〉植物名。即蕺菜。多年生草本。匍匐的根状茎细长多分支,直立茎开花具4枚白色苞片与淡黄色花蕊。全株有鱼腥味。全草可做药材,根状茎与嫩叶可作蔬菜。今俗称“鱼腥草”。

翻译

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。