〔噫〕字拼音是(yī),部首是口部,总笔画是16画

〔噫〕字是左右结构,可拆字为“口、意”,五行属土。

〔噫〕字造字法是形声。从口,意声。( ài )。本义是出气。

〔噫〕字仓颉码是RYTP,五笔是KUJN,四角号码是60036,郑码是JSKW,中文电码是0895,区位码是6470

〔噫〕字的UNICODE是U+566B,位于UNICODE的中日韩统一表意文字 (基本汉字),10进制: 22123,UTF-32:0000566B,UTF-8:E5 99 AB。

〔噫〕字在《通用规范汉字表》二级字表中,序号6106

〔噫〕字异体字是䪰、億、噯、意、懿、抑、欬、譩、𢤏、𧮒


叹词

1.(形声。从口,意声。( ài )本义:出气) 感叹声。

alas;

2.表示悲痛或叹息。

噫!菊之爱,陶后鲜有闻。(噫,感叹词,相当于现代汉语中的“唉”。) —— 宋· 周敦颐《爱莲说》

噫乎(表示慨叹);噫嗟(表示慨叹);噫呜(感慨悲叹貌);噫嘘(叹息貌)

3.表示呼告。

噫歆(祭祀时,发声告神来享用祭品);噫喑叱咤(大声喝叫);噫噫(答应声);噫兴(犹噫歆);噫噫叱咤(大声喝叫)

4.表示惊异。

季恬逸道“噫!那里来的这位太太?” —— 《儒林外史》

噫——怪!这是谁做的饭?;噫嘻吁(表示惊异或慨叹)

5.另见 ài;yí。


◎文言叹词,表示感慨、悲痛、叹息:“~!微斯人,吾谁与归”。~鸣。~嘻。


笔顺:竖、横折、横、点、横、点、撇、横、竖、横折、横、横、点、斜钩、点、点

康熙字典

康熙字典原文

卷别 :正文・丑集上 部首:口部

武英殿刻本: 第485頁,第9

同文書局本: 第210頁,第8

標點整理本: 第138頁,第23

古文: 𢤏

《廣韻》、《集韻》、《韻會》𡘋於其切,音醫。《玉篇》:痛傷之聲也。《廣韻》:恨聲。《集韻》:亦歎聲。《禮・檀弓》:噫。【註】不寤之聲。【釋文】噫,本又作意,於其反。《後漢・梁鴻傳》:作五噫之歌。《詩・周頌》:噫嘻成王。【傳】噫,歎也。《集韻》或作意、嘻、譆、懿、𧮒。

又,《集韻》:於希切,音衣 —— 本作㥋,哀痛聲 —— 與偯譩同。

又,《集韻》:隱已切,音譩 —— 義同。

又,《唐韻》:於介切;《集韻》、《韻會》:乙介切,𡘋音呃。《說文》:飽食息也。《廣韻》:噫氣。《禮・內則》:不敢噦噫噎咳。【釋文】噫,於界反。《莊子・齊物論》:大塊噫氣。【釋文】噫,乙戒反,一音蔭。《集韻》或作欬,通作䬵。

又,《集韻》:於記切,音意 —— 痛聲。或作譩。

又,乙力切,音億 —— 語辭。通作億抑。

卷目:考證・丑集上 部首:口部

愛日堂藏本: 第103頁,第2

同文書局本: 第1641頁,第41

《禮・內則》不敢噦噫噎咳。

謹照原文噎改嚏。

注解

〔噫〕字收录于《康熙字典》正文・丑集上,康熙部首是口部

〔噫〕字拼音是,左右结构,可拆字为口、意,五行属

〔噫〕字造字法是形声。从口,意声。( ài )。本义是出气。

〔噫〕字的汉语字典解释: [yī] ⑴ 文言叹词,表示感慨、悲痛、叹息:“~!微斯人,吾谁与归”。~鸣。~嘻。

字源字形

噫(石经·唐·开成石经) 唐 石经 开成石经

噫(印刷字体·宋·广韵) 宋 印刷字体 广韵

噫(印刷字体·宋·增韵) 宋 印刷字体 增韵

噫(传抄·宋·古文四声韵) 宋 传抄 古文四声韵

噫(印刷字体·明·洪武正韵) 明 印刷字体 洪武正韵

噫(印刷字体·清·康熙字典) 清 印刷字体 康熙字典

说文解字

《说文解字》(大徐本)

徐铉 (宋)

卷别卷二上反切於介切頁碼41頁,第3字續丁孫

噫飽食息也。从口意聲。

《说文解字系传》(小徐本)

徐锴 (南唐)

卷别卷三反切烏怪反頁碼125頁,第1行,第3字述

噫飽食息也。從口意聲。

臣鍇按:《莊子》曰:「大塊噫氣,其名曰風。」

《说文解字注》(段注本)

段玉裁 (清代)

卷别卷二上反切於介切古音第一部頁碼220頁,第6字許惟賢第97頁,第9

噫飽出息也。

各本作飽食。今依《玉篇》、《眾經音義》訂。息,鼻息也。《內則》。在父母舅姑之所。不敢噦噫。《莊子》。大塊噫氣。其名曰風。《靈樞經》曰:五藏氣心主噫。按噫字亦作餩。見《廣雅》。《玉篇》、《廣韵》於北烏克二反。高注《淮南書》曰:垓讀如人飮食太多,以思下垓之垓。以思下垓之垓,乃以息上餩之餩之誤。高注多言心中滿該。亦謂此也。

从口。意聲。

於介切。古音在一部。《論語》。子曰:噫,天喪予。鄭氏《毛詩》。噫此皇父。噫厥哲婦。皆爲有所痛傷之聲。

章太炎说文解字授课笔记

章太炎 (近代)

噫=乙,噫、嬉各有本義,連語而成噫嘻。鄭注「噫歆」,又作「噫興」,即今人至人家必揚聲「恩亨」是也。

噫、嘻二字各有本義:噫,大塊意氣也(即盇氣);嘻,有所痛也:噫嘻、噫興,噫歆等即今人至他人家,將上堂聲必揚以使內得聞也,與本義無涉,噫即「打噫」之噫【音如盇】。

即「打厭惡」之厭字,噫嘻二字各有本義,連用之則為雙聲疊韻,無意義之可尋矣。

噫字的相关索引

#书籍索引
1汲古閣本第75頁,第8字
2陳昌治本第115頁,第4字
3黃侃手批第102頁
4說文校箋第53頁,第9字
5說文考正第46頁,第12字
6說文今釋第161頁,第6字
7說文約注第302頁,第3字
8說文探原第755頁,第2字
9說文集注第248頁,第4字
10說文標整第30頁,第29字
11標注說文第52頁,第6字
12說文注箋第416頁,第2字
13說文詁林第2112頁【補遺】第16299頁【後編】第18232頁
14通訓定聲第711頁,第1字
15說文義證第122頁【崇文】第485頁
16說文句讀第155頁
17章授筆記第63頁,第6字
18古字詁林第二冊,第16頁,第2字
19古字釋要第125頁,第10字

国语辞典

◎吃饱后,胃里的气体因阻郁而上升,并且发出声音。

《黄帝内经素问•卷二二•至真要大论》:“饮食不下,鬲咽不通,食则呕,腹胀善噫。”

1.表示悲哀、伤痛的语气。

《论语•先进》:“颜渊死,子曰:『噫!天丧予!天丧予!』”

2.表示惊叹的语气。

噫!你怎么在这里?

3.心不平所发的声音。

《论语•子张》:“子夏闻之曰:『噫!言游过矣。』”

◎(一)之又音。

两岸词典

1.表示惊讶,相当于“咦”。

噫!这事儿还真稀奇!。

2.〈书〉表示悲痛、叹息,相当于“唉”。子曰:“噫!天丧予!天丧予”(《论语‧先进》)!

颜渊死。

3.〈书〉表示不认同。

子夏闻之曰:噫!言游过矣(《论语‧子张》)。

翻译

belch; alas aufstoßen, rülpsen (V)​, Ach, Oh Weh, Leider (Int) cri

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。