〔噫〕字拼音是(yī),部首是口部,总笔画是16画。
〔噫〕字是左右结构,可拆字为“口、意”,五行属土。
〔噫〕字造字法是形声。从口,意声。( ài )。本义是出气。
〔噫〕字仓颉码是RYTP,五笔是KUJN,四角号码是60036,郑码是JSKW,中文电码是0895,区位码是6470。
〔噫〕字的UNICODE是U+566B,位于UNICODE的中日韩统一表意文字 (基本汉字),10进制: 22123,UTF-32:0000566B,UTF-8:E5 99 AB。
〔噫〕字在《通用规范汉字表》的二级字表中,序号6106。
〔噫〕字异体字是䪰、億、噯、意、懿、抑、欬、譩、𢤏、𧮒。
叹词
1.(形声。从口,意声。( ài )本义:出气) 感叹声。
alas;
2.表示悲痛或叹息。
噫!菊之爱,陶后鲜有闻。(噫,感叹词,相当于现代汉语中的“唉”。) —— 宋· 周敦颐《爱莲说》
噫乎(表示慨叹);噫嗟(表示慨叹);噫呜(感慨悲叹貌);噫嘘(叹息貌)
3.表示呼告。
噫歆(祭祀时,发声告神来享用祭品);噫喑叱咤(大声喝叫);噫噫(答应声);噫兴(犹噫歆);噫噫叱咤(大声喝叫)
4.表示惊异。
季恬逸道“噫!那里来的这位太太?” —— 《儒林外史》
噫——怪!这是谁做的饭?;噫嘻吁(表示惊异或慨叹)
5.另见 ài;yí。
◎文言叹词,表示感慨、悲痛、叹息:“~!微斯人,吾谁与归”。~鸣。~嘻。
卷别 :正文・丑集上 部首:口部
武英殿刻本: 第485頁,第9字
同文書局本: 第210頁,第8字
標點整理本: 第138頁,第23字
古文: 𢤏
《廣韻》、《集韻》、《韻會》𡘋於其切,音醫。《玉篇》:痛傷之聲也。《廣韻》:恨聲。《集韻》:亦歎聲。《禮・檀弓》:噫。【註】不寤之聲。【釋文】噫,本又作意,於其反。《後漢・梁鴻傳》:作五噫之歌。《詩・周頌》:噫嘻成王。【傳】噫,歎也。《集韻》或作意、嘻、譆、懿、𧮒。
又,《集韻》:於希切,音衣 —— 本作㥋,哀痛聲 —— 與偯譩同。
又,《集韻》:隱已切,音譩 —— 義同。
又,《唐韻》:於介切;《集韻》、《韻會》:乙介切,𡘋音呃。《說文》:飽食息也。《廣韻》:噫氣。《禮・內則》:不敢噦噫噎咳。【釋文】噫,於界反。《莊子・齊物論》:大塊噫氣。【釋文】噫,乙戒反,一音蔭。《集韻》或作欬,通作䬵。
又,《集韻》:於記切,音意 —— 痛聲。或作譩。
又,乙力切,音億 —— 語辭。通作億抑。
卷目:考證・丑集上 部首:口部
愛日堂藏本: 第103頁,第2字
同文書局本: 第1641頁,第41字
《禮・內則》不敢噦噫噎咳。
謹照原文噎改嚏。
〔噫〕字收录于《康熙字典》正文・丑集上,康熙部首是口部。
〔噫〕字拼音是yī,左右结构,可拆字为口、意,五行属土。
〔噫〕字造字法是形声。从口,意声。( ài )。本义是出气。
〔噫〕字的汉语字典解释:㈠ [yī] ⑴ 文言叹词,表示感慨、悲痛、叹息:“~!微斯人,吾谁与归”。~鸣。~嘻。
唐 石经 开成石经
宋 印刷字体 广韵
宋 印刷字体 增韵
宋 传抄 古文四声韵
明 印刷字体 洪武正韵
清 印刷字体 康熙字典
卷别卷二上反切於介切頁碼第41頁,第3字續丁孫
飽食息也。从口意聲。
卷别卷三反切烏怪反頁碼第125頁,第1行,第3字述
飽食息也。從口意聲。
臣鍇按:《莊子》曰:「大塊噫氣,其名曰風。」
卷别卷二上反切於介切古音第一部頁碼第220頁,第6字許惟賢第97頁,第9字
飽出息也。
各本作飽食。今依《玉篇》、《眾經音義》訂。息,鼻息也。《內則》。在父母舅姑之所。不敢噦噫。《莊子》。大塊噫氣。其名曰風。《靈樞經》曰:五藏氣心主噫。按噫字亦作餩。見《廣雅》。《玉篇》、《廣韵》於北烏克二反。高注《淮南書》曰:垓讀如人飮食太多,以思下垓之垓。以思下垓之垓,乃以息上餩之餩之誤。高注多言心中滿該。亦謂此也。
从口。意聲。
於介切。古音在一部。《論語》。子曰:噫,天喪予。鄭氏《毛詩》。噫此皇父。噫厥哲婦。皆爲有所痛傷之聲。
朱一噫=乙,噫、嬉各有本義,連語而成噫嘻。鄭注「噫歆」,又作「噫興」,即今人至人家必揚聲「恩亨」是也。
錢一噫、嘻二字各有本義:噫,大塊意氣也(即盇氣);嘻,有所痛也:噫嘻、噫興,噫歆等即今人至他人家,將上堂聲必揚以使內得聞也,與本義無涉,噫即「打噫」之噫【音如盇】。
周二即「打厭惡」之厭字,噫嘻二字各有本義,連用之則為雙聲疊韻,無意義之可尋矣。
# | 书籍 | 索引 |
---|---|---|
1 | 汲古閣本 | 第75頁,第8字 |
2 | 陳昌治本 | 第115頁,第4字 |
3 | 黃侃手批 | 第102頁 |
4 | 說文校箋 | 第53頁,第9字 |
5 | 說文考正 | 第46頁,第12字 |
6 | 說文今釋 | 第161頁,第6字 |
7 | 說文約注 | 第302頁,第3字 |
8 | 說文探原 | 第755頁,第2字 |
9 | 說文集注 | 第248頁,第4字 |
10 | 說文標整 | 第30頁,第29字 |
11 | 標注說文 | 第52頁,第6字 |
12 | 說文注箋 | 第416頁,第2字 |
13 | 說文詁林 | 第2112頁【補遺】第16299頁【後編】第18232頁 |
14 | 通訓定聲 | 第711頁,第1字 |
15 | 說文義證 | 第122頁【崇文】第485頁 |
16 | 說文句讀 | 第155頁 |
17 | 章授筆記 | 第63頁,第6字 |
18 | 古字詁林 | 第二冊,第16頁,第2字 |
19 | 古字釋要 | 第125頁,第10字 |
动
◎吃饱后,胃里的气体因阻郁而上升,并且发出声音。
《黄帝内经素问•卷二二•至真要大论》:“饮食不下,鬲咽不通,食则呕,腹胀善噫。”
叹
1.表示悲哀、伤痛的语气。
《论语•先进》:“颜渊死,子曰:『噫!天丧予!天丧予!』”
2.表示惊叹的语气。
噫!你怎么在这里?
3.心不平所发的声音。
《论语•子张》:“子夏闻之曰:『噫!言游过矣。』”
◎(一)之又音。
1.表示惊讶,相当于“咦”。
噫!这事儿还真稀奇!。
2.〈书〉表示悲痛、叹息,相当于“唉”。子曰:“噫!天丧予!天丧予”(《论语‧先进》)!
颜渊死。
3.〈书〉表示不认同。
子夏闻之曰:噫!言游过矣(《论语‧子张》)。
belch; alas aufstoßen, rülpsen (V), Ach, Oh Weh, Leider (Int) cri
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。