〔憖〕字拼音是(yìn),部首是心部,总笔画是16画。
〔憖〕字是上下结构,可拆字为“猌、心”。
〔憖〕字仓颉码是DKP,五笔是SWWN,四角号码是43338,郑码是FOSW。
〔憖〕字的UNICODE是U+6196,位于UNICODE的中日韩统一表意文字 (基本汉字),10进制: 24982,UTF-32:00006196,UTF-8:E6 86 96。
〔憖〕字异体字是慭、憗。
动词
1.愿意,情愿。
prefer;
吾憖寘之于耳。 —— 《国语·楚语》。注:“犹愿也。”曾不憖留。 —— 沈约《齐故安陆昭王碑文》
憖遗;憖留(愿意留下;特指前代留下的元老)
2.损伤;残缺。
injure;
两君之士皆未憖也。 —— 《左传》
形容词
1.闲 。
not busy; idle;
憖置(闲置,搁置);憖暇(闲暇)
2.戒慎。
attentive; cautious;
稍出近之,憖憖然,莫相知。 —— 唐· 柳宗元《三戒》
①愿意;宁肯。
②损伤;残缺。
③忧伤。
④闲
卷别 :正文・卯集上 部首:心部
武英殿刻本: 第960頁,第6字
同文書局本: 第402頁,第21字
標點整理本: 第347頁,第34字
《唐韻》:魚覲切;《集韻》、《正韻》:魚僅切;《韻會》:疑僅切,𡘋音猌。《說文》:問也、敬謹也。从心,猌聲。一曰說也,一曰甘也。《廣韻》:且也。《左傳・哀十六年》不憖遺一老。【註】憖,且也。
又,《詩・小雅》不憖遺一老。【箋】心不欲而自彊之辭。
又,願也。〈晉語〉憖庇州犁焉。【註】願也。
又,缺也。《左傳・文十二年》:兩君之士,皆未憖也。
又,發語辭。《左傳・昭二十八年》:憖使吾君聞勝與臧之死也,以爲快。一曰傷也。揚子《方言》:𨻰蔡之閒謂之憖。
又,《集韻》、《韻會》𡘋語靳切,音垽。《博雅》:慯也。
又,《五音集韻》:香靳切,音焮。《字林》:笑貌。張衡〈思𤣥賦〉:戴勝憖其既歡兮。《文選》章懷讀。
又,《五音集韻》:五鎋切。《字林》:問也。
又,《集韻》:魚巾切;《韻會》:語巾切,𡘋音銀 —— 地名。《春秋・昭十一年》:會于厥憖。
〔憖〕字收录于《康熙字典》正文・卯集上,康熙部首是心部。
〔憖〕字拼音是yìn,上下结构,可拆字为猌、心。
〔憖〕字的汉语字典解释:㈠ [yìn] ⑴ 愿意;宁肯。⑵ 损伤;残缺。⑶ 忧伤。⑷ 闲㈡ [xìn] ⑴ xìn ㄒㄧㄣˋ 笑貌;笑傲貌。㈢ [yín] ⑴ yín ㄧㄣˊ 〔厥~〕古地名。
楚〔战国〕 简 包山
宋 印刷字体 增韵
明 印刷字体 洪武正韵
清 印刷字体 康熙字典
卷别卷十下反切魚覲切頁碼第351頁,第12字續丁孫
問也。謹敬也。从心猌聲。一曰說也。一曰甘也。《春秋傳》曰:「昊天不憖。」又曰:「兩君之士皆未憖。」
卷别卷二十反切魚晉反頁碼第853頁,第2行,第2字述
問也。謹敬也。從心猌聲。一曰說也。一曰甘也。《春秋傳》曰:「昊天不憖。」又曰:「兩君之士皆未憖。」
臣鍇曰:「猌音牛吝反。皆未憗,皆未甘也,言意未甘止也。」
卷别卷十下反切魚覲切古音第十二部頁碼第2014頁,第2字許惟賢第880頁,第2字
肎也。
各本作問也。《玉篇》作閒也。《左傳音義》引《字林》閒也。閒者,肎之誤。問者,閒之誤。十月《正義》引憖,肯從心也。當是引憖,肎也。从心,猌聲。誤以也字倒於從心之下。不成文理耳。今依肎字。《小爾雅》曰:憖,願也。《晉語》。伯宗妻曰:憖庇州犁焉。韋注曰:憖,願也。願與肯義略同。用部曰:甯,所願也。《丂部》曰:寧,願詞也。皆與憖雙聲。
謹敬也。
李善注《思玄賦》引《字林》此訓。《玉篇》引《說文》無此。《韵會》謹作愼。
从心。猌聲。
魚覲切。十二部。
一曰說也。
說悅古今字。
一曰且也。
且各本作甘。今依《玉篇》訂。《十月之交・鄭箋》云:憖者,心不欲自强之詞。《左傳》。不憖遺一老。杜注云:憖,且也。《五行志》應劭注曰:憖,且辭也。《小爾雅》曰:憖,强也。且也。
《春秋傳》曰:昊天不憖。
《左氏傳》哀十六年文。魯哀誄孔子曰:旻天不弔。不憖遺一老。許檃栝其辭。亦東方昌矣之類。
又曰:兩軍之士皆未憖。
文十二年傳。杜注。憖,缺也。《釋文》。憖魚覲反。又魚轄反。是則憖與𪚊雙聲叚借。卽《方言》所謂傷也。而郭注《方言》云:詩曰不憖遺一老。亦恨傷之言也。似於文理不協。
朱二《左傳》:「兩軍之士皆未憖也」,訓缺,猶云「皆未缺」也。
錢一肯也,引申訓愿也。「昊天不憖(弔),不憖(肯)詒一老」,「兩軍之士皆未憖(齾)也。[一]。[一]《左傳•哀公十六年》:「旻天不弔,不憗遺一老」。又《左傳•文公十二年》:「兩君之士,皆未憗也」。杜預注:「憗,缺也」。齾,《說文》「缺齒也」。
# | 书籍 | 索引 |
---|---|---|
1 | 汲古閣本 | 第692頁,第7字 |
2 | 陳昌治本 | 第874頁,第4字 |
3 | 黃侃手批 | 第665頁 |
4 | 說文校箋 | 第449頁,第11字 |
5 | 說文考正 | 第417頁,第3字 |
6 | 說文今釋 | 第1506頁,第6字 |
7 | 說文約注 | 第2563頁,第4字 |
8 | 說文探原 | 第5104頁,第1字 |
9 | 說文集注 | 第2215頁,第2字 |
10 | 說文標整 | 第274頁,第31字 |
11 | 標注說文 | 第434頁,第13字 |
12 | 說文注箋 | 第3602頁,第2字 |
13 | 說文詁林 | 第10323頁【補遺】第17574頁 |
14 | 通訓定聲 | 第3338頁,第2字 |
15 | 說文義證 | 第893頁【崇文】第3569頁 |
16 | 說文句讀 | 第1447頁 |
17 | 章授筆記 | 第430頁,第1字 |
18 | 古字詁林 | 第八冊,第975頁,第4字 |
19 | 古字釋要 | 第982頁,第6字 |
动
1.愿意。
《左传•哀公十六年》:“旻天不吊,不慭遗一老。”
2.损伤、残缺。
《左传•文公十二年》:“两君之士,皆未慭也。”
副
◎暂且。
南朝梁•沈约〈齐故安陆昭王碑〉:“千年之领袖,曾不慭留。”
1.〈书〉愿意;宁愿。
旻天不吊,不慭遗一老(《左传‧哀公十六年》)。
2.〈书〉残缺;损伤。
两君之士,皆未慭也(《左传‧文公十二年》)。
3.〈书〉暂且。
千年之领袖,曾不慭留(《文选‧沈约‧齐故安陆昭王碑文》)。
cautious; willing; but, moreover überdies, außerdem blessé, de plus, de préférence, blessé, d'ailleurs, de préférence
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。