〔縶〕字拼音是(zhí),部首是糸部,总笔画是17画

〔縶〕字是上下结构,可拆字为“執、糸”。

〔縶〕字仓颉码是GIVIF,五笔是FUFI,四角号码是45903,郑码是BUQZ

〔縶〕字的UNICODE是U+7E36,位于UNICODE的中日韩统一表意文字 (基本汉字),10进制: 32310,UTF-32:00007E36,UTF-8:E7 B8 B6。

〔縶〕字异体字是執、絷、馽、𡈊、𦅬


1.拴住马脚。

《广韵•入声•缉韵》:“絷,系马。”

絷马。

2.捆绑、系绊。

《庄子•秋水》:“东海之鳖,左足未入,而右膝已絷矣。”宋•洪迈《容斋续笔•卷一二•无用之用》:“今夫飞者以翼为用,絷其足,则不能飞。”

3.拘囚、监禁。

汉•李陵〈答苏武书〉:“昔萧樊囚絷,韩彭葅醢。”

◎系马的缰绳。

《左传•成公二年》:“韩厥执絷马前,再拜稽首。”唐•柳宗元〈答问〉:“而又裹以罪恶,缠以羁絷。”


◎见“絷”。


笔顺:横、竖、横、点、撇、横、横、竖、撇、横折弯钩/横斜钩、点、撇折、撇折、点、竖钩、撇、点

康熙字典

康熙字典原文

卷别 :正文・未集中 部首:糸部

武英殿刻本: 第2237頁,第2

同文書局本: 第936頁,第9

標點整理本: 第899頁,第5

《廣韻》、《集韻》、《韻會》𡘋陟立切,音執。《玉篇》:縷也、相縶也、連也。《類篇》:繫也。《詩・小雅》:縶之維之。【傳】縶,絆也。《禮・月令》:游牝別羣,則縶騰駒。

又,《左傳・成九年》:南冠而縶者誰也。【註】縶,拘執。

又,《韻補》:質涉切。《春秋》盜殺衞侯之兄縶,《公羊》、《榖梁》作輒。

注解

〔縶〕字收录于《康熙字典》正文・未集中,康熙部首是糸部

〔縶〕字拼音是zhí,上下结构,可拆字为執、糸

〔縶〕字的汉语字典解释: [zhí] ⑴ 见“絷”。

字源字形

縶(石经·汉·熹平石经) 汉 石经 熹平石经

縶(石经·唐·开成石经) 唐 石经 开成石经

縶(印刷字体·宋·广韵) 宋 印刷字体 广韵

縶(印刷字体·宋·增韵) 宋 印刷字体 增韵

縶(印刷字体·明·洪武正韵) 明 印刷字体 洪武正韵

縶(印刷字体·清·康熙字典) 清 印刷字体 康熙字典

说文解字

《说文解字》(大徐本)

徐铉 (宋)

卷别卷十上反切陟立切頁碼324頁,第30字續丁孫

𩡳

𩢏、馽

𩡳絆馬也。从馬,囗其足。《春秋傳》曰:「韓厥執馽前。」讀若輒。

𦅬

𦅬馽或从糸𡙕聲。

《说文解字系传》(小徐本)

徐锴 (南唐)

卷别卷十九反切知習反頁碼799頁,第2行,第1字述

𦅬絆馬也。從馬,囗其足。《春秋傳》曰:「韓厥執馽前。」讀若輒。

臣鍇曰:「指事。」

反切………頁碼799頁,第2行,第2字述

或從執、系。

《说文解字注》(段注本)

段玉裁 (清代)

卷别卷十上反切陟立切古音第七部頁碼1868頁,第5字許惟賢第817頁,第1

𦅬絆馬足也。

足字依《韵會》補。《糸部》曰:絆者,馬繫也。是爲轉注。《小雅》白駒傳曰:縶,絆也。《周頌》有客箋同。《莊子》連之以羈馽,卽此字。

从馬其足。

象絆之形。隸書作馽。失其意矣。陟立切。七部。

《春秋傳》曰:韓厥執𩡳前。

前當作歬。語見成公二年《左傳》。今左作執縶馬前。葢古本正作執𩡳前。改易誤衍耳。許意絆是物,𩡳是人用物。據傳文則謂絆爲𩡳。

讀若輒。

𩡳或从糸𡙕聲。

縶字的相关索引

#书籍索引
1汲古閣本第639頁,第1字
2陳昌治本第807頁,第8字
3黃侃手批第616頁
4說文校箋第414頁,第2字
5說文考正第386頁,第6字
6說文今釋第1392頁,第3字
7說文約注第2377頁,第3字
8說文探原第4772頁,第1字
9說文集注第2053頁,第3字
10說文標整第253頁,第12字
11標注說文第400頁,第14字
12說文注箋第3325頁,第2字
13說文詁林第9641頁【補遺】第17463頁
14通訓定聲第453頁,第1字
15說文義證第834頁【崇文】第3333頁
16說文句讀第1334頁
17章授筆記第403頁,第8字
18古字詁林第八冊,第493頁,第2字
19古字釋要第919頁,第8字

国语辞典

1.拴住马脚。

《广韵•入声•缉韵》:“絷,系马。”

絷马。

2.捆绑、系绊。

《庄子•秋水》:“东海之鳖,左足未入,而右膝已絷矣。”宋•洪迈《容斋续笔•卷一二•无用之用》:“今夫飞者以翼为用,絷其足,则不能飞。”

3.拘囚、监禁。

汉•李陵〈答苏武书〉:“昔萧樊囚絷,韩彭葅醢。”

◎系马的缰绳。

《左传•成公二年》:“韩厥执絷马前,再拜稽首。”唐•柳宗元〈答问〉:“而又裹以罪恶,缠以羁絷。”

两岸词典

1.〈书〉捆绑;绊住。

东海之鳖,左足未入,而右膝已絷矣(《庄子‧秋水》)。

2.〈书〉拘禁;拘捕。

昔萧、樊囚絷,韩、彭葅醢(《文选‧李陵‧答苏武书》)。

3.〈书〉系马的缰绳。

韩厥执絷马前,再拜稽首(《左传‧成公二年》)。

翻译

confine, tie up; imprison, shackle verbinden, zusammen binden attacher (les jambes d'un cheval)​, ficeler, ligoter, corde

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。