〔咢〕字拼音是(è),部首是口部,总笔画是9画

〔咢〕字是上下结构,可拆字为“吅、亏”。

〔咢〕字仓颉码是RRMMS,五笔是KKFN,四角号码是66027,郑码是JJBZ

〔咢〕字的UNICODE是U+54A2,位于UNICODE的中日韩统一表意文字 (基本汉字),10进制: 21666,UTF-32:000054A2,UTF-8:E5 92 A2。

〔咢〕字异体字是㖾、愕、鍔


1.争论、争辩。

《说文解字•吅部》:“咢,哗讼也。”

2.徒手击鼓。

《诗经•大雅•行苇》:“嘉殽脾臄,或歌或咢。”

3.和歌、歌唱。

唐•韩愈、李正封〈晚秋郾城夜会联句〉:“尔牛时寝讹,我仆或歌咢。”

1.惊讶、惊惧。

2.参见“咢咢”条。

1.屋棱、屋角。

《晋书•卷一三○•赫连勃勃载记》:“飞簷舒咢,似翔鹏之矫翼。”

2.刀刃。

《汉书•卷六四下•王襃传》:“清水焠其锋,越砥敛其咢。”


①击鼓:“或歌或~”。

②屋檐的棱。飞檐舒~。

③惊讶。

④古通“锷”,刀剑的刃。


笔顺:竖、横折、横、竖、横折、横、横、横、竖折折钩

康熙字典

康熙字典原文

卷别 :正文・丑集上 部首:口部

武英殿刻本: 第431頁,第4

同文書局本: 第186頁,第2

標點整理本: 第113頁,第20

《廣韻》:五各切;《集韻》、《韻會》、《正韻》:逆各切,𡘋音愕。《玉篇》:驚咢也。《詩・大雅》:或歌或咢。《爾雅・釋樂》:徒擊鼓謂之咢。【疏】孫炎云:聲驚咢也。

又,《韻會》與諤通。《前漢・韋賢傳》:咢咢黃髮。【註】師古曰:咢咢,直言也。

又,《後漢・張衡・思𤣥賦》:冠咢咢其映蓋。【註】咢咢,冠高貌也。一作岌。《文選》作嵒。

又,《正韻》與鍔同。《前漢・王褒傳》:越砥斂其咢。【註】刃旁曰咢。

《說文》本作㖾。

注解

〔咢〕字收录于《康熙字典》正文・丑集上,康熙部首是口部

〔咢〕字拼音是è,上下结构,可拆字为吅、亏

〔咢〕字的汉语字典解释: [è] ⑴ 击鼓:“或歌或~”。⑵ 屋檐的棱⑶ 惊讶。⑷ 古通“锷”,刀剑的刃。

字源字形

咢(石经·唐·开成石经) 唐 石经 开成石经

咢(印刷字体·宋·广韵) 宋 印刷字体 广韵

咢(印刷字体·宋·增韵) 宋 印刷字体 增韵

咢(传抄·宋·汗简) 宋 传抄 汗简

咢(传抄·宋·古文四声韵) 宋 传抄 古文四声韵

咢(传抄·宋·集篆古文韵海) 宋 传抄 集篆古文韵海

咢(印刷字体·明·洪武正韵) 明 印刷字体 洪武正韵

咢(印刷字体·清·康熙字典) 清 印刷字体 康熙字典

说文解字

《说文解字》(大徐本)

徐铉 (宋)

卷别卷二上反切五各切頁碼46頁,第7字續丁孫

㖾譁訟也。从吅屰聲。

鈕樹玉校錄:「《玉篇》作咢。」

《說文新證》:「咢,本義為亡失(即『喪』字),假借為國名、地名,再假為『譁訟』。咢、噩同字,高鴻縉以為『喪』字分化。『喪』本假借『桑』字為之,加四『口』形(『口』形或多或少,不拘)為假借分化符號,咢、噩與『喪』完全同形。楚文字仍从四『口』,『噩』字所承即此一寫法。秦文字則省从二『口』,『㖾』字所承則為此一寫法。」

《说文解字系传》(小徐本)

徐锴 (南唐)

卷别卷三反切五各反頁碼138頁,第1行,第1字述

㖾譁訟也。從吅,屰亦聲。

臣鍇曰:「屰音逆。」

《说文解字注》(段注本)

段玉裁 (清代)

卷别卷二上反切五各切古音第五部頁碼248頁,第6字許惟賢第110頁,第8

㖾譁訟也。

引伸爲徒擊𡔷曰咢。又《韋賢傳》。咢咢黃髪。

从吅屰。屰亦聲。

五各切。五部。

章太炎说文解字授课笔记

章太炎 (近代)

𢆔,咢。引申為諤,直言也。又變為噩,本X,《說文》所無,而漢碑已有。今人用渾噩,實不通,渾(言無圭角),噩(言有圭角),兩字相反,故不通也。萼,《說文》所無。《詩經》「鄂不」。鄂乃地名。花萼之萼與午近,又與牙近,或即芽字。

徒鼓曰㖾(無别種樂和也)。㖾後誤作𢆔,又誤為咢,又作為諤(俗字),既从兩口,又从言,不通。噩,《說文》無,亦由㖾變來,噩、噩隸變為噩,下若出頭不誤,噩是。渾渾(言無圭角也),灝灝(雖無圭角而語條暢也),噩噩(言語有鋒棱圭角也),今渾噩連用,不通。《周禮》「噩夢」,俗「噩耗」訓可驚,乃屰之引申,謂啎屰於心也。

譁訟也。引申為直言之諤(由訟義引申為好爭辯之義)。諤字《說文》所無。《法言》中「渾噩」二字義恰相反;渾渾(言無圭角也),灝灝(雖無圭角而語條鬯也),噩噩(言語有鋒棱圭角也),今人以渾噩二字連用,可謂不通矣。《周禮》有「噩夢」,俗有「噩耗」之文,義訓可驚,乃屰之引申,謂啎屰于心也。噩亦為《說文》所無,然漢碑中已有其字,蓋即㖾字,形變作噩,遂誤為噩矣。花萼之萼,《說文》亦無其字,《毛詩》「鄂不韡韡」(鄂乃地名?),鄂係假借字,按古音㖾、午、牙音皆近,萼之正字或即芽字。

渾、噩二字義正反:渾,言無圭角也,噩,言有圭角也。今人以渾噩二字連用,不通。噩,《說文》無,漢碑中亦有其字,蓋即咢字形變作噩,遂從為噩矣。萼亦《說文》所無,㖾古音午,午、牙、芽音相近,故萼或即芽字。

白话解释

咢,七嘴八舌诉讼辩论。字形采用“吅”作边旁,“屰”作声旁。

咢字的相关索引

#书籍索引
1汲古閣本第87頁,第1字
2陳昌治本第131頁,第5字
3黃侃手批第112頁
4說文校箋第62頁,第11字
5說文考正第55頁,第2字
6說文今釋第193頁,第1字
7說文約注第350頁,第2字
8說文探原第874頁,第1字
9說文集注第298頁,第1字
10說文標整第35頁,第15字
11標注說文第61頁,第6字
12說文注箋第477頁,第2字
13說文詁林第2292頁【補遺】第16324頁
14通訓定聲第1863頁,第3字
15說文義證第136頁【崇文】第541頁
16說文句讀第178頁
17說文新證第104頁,第1字
18章授筆記第72頁,第1字
19古字詁林第二冊,第159頁,第1字
20古字釋要第150頁,第2字

国语辞典

1.争论、争辩。

《说文解字•吅部》:“咢,哗讼也。”

2.徒手击鼓。

《诗经•大雅•行苇》:“嘉殽脾臄,或歌或咢。”

3.和歌、歌唱。

唐•韩愈、李正封〈晚秋郾城夜会联句〉:“尔牛时寝讹,我仆或歌咢。”

1.惊讶、惊惧。

2.参见“咢咢”条。

1.屋棱、屋角。

《晋书•卷一三○•赫连勃勃载记》:“飞簷舒咢,似翔鹏之矫翼。”

2.刀刃。

《汉书•卷六四下•王襃传》:“清水焠其锋,越砥敛其咢。”

两岸词典

1.〈书〉争辩。

2.〈书〉徒手击鼓。

或歌或咢(《诗经‧大雅‧行苇》)。

3.〈书〉歌唱。

尔牛时寝讹,我仆或歌咢(唐‧韩愈、李正封〈晚秋郾城夜会联句〉)。

4.〈书〉刀剑的刃。通“鍔”。

清水焠其锋,越砥敛其咢(《汉书‧卷六十四下‧严朱吾丘主父徐严终王贾传‧王褒》)。

5.〈书〉屋棱;屋角。

飞簷舒咢,似翔鹏之矫翼(《晋书‧卷一三○‧赫连勃勃载记》)。

6.〈书〉惊恐;惊惧。通“愕”。

或说泚迎天子,泚顾望咢然(《新唐书‧卷二二五‧逆臣列传‧朱泚》)。

翻译

sound; drumming erschrecken, aufschrecken battre le tambour, sursaut

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。